Muy buenas.
Quisiera consultaros una pequeña duda. Hoy he estado en un rastrillo benéfico, donde a un euro la unidad vendían unos cuantos libros de la editorial Océano. Dichos libros deben pertenecer a una colección de clásicos universales, pues los había de Brönte o Gogol, y la verdad es que son muy bonitos, una edición de 1982. La pregunta que os hago es, ¿será buena la traducción y la edición en sí? Lo digo por si alguien conoce dicha edición.
Muchas gracias.
Comentarios
compré alguno de matemática, de química, de literatura (selección de cuentos) y muy buenos de antropología
las traducciones, ya se saben (como las mujeres si son fieles no son buenas y si son buenas no son fieles) pero que se puede hacer? salvo aprender el idioma original con su cháchara y sus modismos... (como el rumano Cioran antes de escribir en francés, pasarse diez años en las tabernas francesas)
Saludos.