¡Bienvenido/a!

Pareces nuevo por aquí. Si quieres participar, ¡pulsa uno de estos botones!

Alboroto

SinrimaSinrima Miguel de Cervantes s.XVII
editado abril 2013 en Poesía Japonesa
Croa escondida.
Se alborotan los niños
al encontrarla

Comentarios

  • ArroyoArroyo Juan Boscán s.XVI
    editado abril 2013
    Un instante de alegría, muy visual, sonoro, con cierto suspense, como un juego del escondite. La capacidad de asombro de los niños y del haijin.

    Me encanta.
  • SinrimaSinrima Miguel de Cervantes s.XVII
    editado abril 2013
    Aquel alboroto me recordó mi infancia cuando cogía ranas, y lo escurridizas que eran; eso aumentaba el deseo de capturarlas, con el consiguiente griterío.Por eso, al ver y oír a estos niños escribí este haiku.

    Gracias por tu fidelidad lectora.

    Saludos.
  • LeosLeos Fernando de Rojas s.XV
    editado abril 2013
    Sinrima escribió : »
    Croa escondida.
    Se alborotan los niños
    al encontrarla


    Creo que este haiku es evocador para todos los que en nuestra infancia frecuentábamos el campo con interés de explorador , y las charcas y ríos eran un alucinante medio para saciar nuestra capacidad de asombro.

    ¿Quién no ha intentado atrapar una rana?.

    Me ha gustado mucho.Es un haiku sugerente de sonidos y alegría.

    Saludos.
  • amparo bonillaamparo bonilla Bibliotecari@
    editado abril 2013
    :eek:Yo no:eek: esos bichos me dan susto, pero si he visto el alboroto que provocaba en otros más osados:)
  • SinrimaSinrima Miguel de Cervantes s.XVII
    editado abril 2013
    Amparo, ¡pero si son inofensivas! Tanto, que han sufrido la crueldad de muchos niños.

    Me ha resultado familiar esa expresión de "me dan susto"; así dicen aquí algunos malagueños que conozco; no sé si también se dice en otras provincias andaluzas.
    Generalmente decimos "me dan miedo", pero los andaluces tienen sus particularidades lingüísticas entre otras muchas.

    Bueno, niña, pues que no te den susto las ranas.

    Un abrazo.
  • SinrimaSinrima Miguel de Cervantes s.XVII
    editado abril 2013
    Creo que esta versión queda mejor que la primera.

    Se oye un croar...
    Griterío de niños
    al descubrirla.
  • amparo bonillaamparo bonilla Bibliotecari@
    editado abril 2013
    También queda bien, dice lo mismo, pero diferente:)
  • ArroyoArroyo Juan Boscán s.XVI
    editado abril 2013
    Sinrima escribió : »
    Creo que esta versión queda mejor que la primera.

    Se oye un croar...
    Griterío de niños
    al descubrirla.


    A mí casi que me gusta más este; lo siento más natural, porque en el primer verso de la otra versión, al decir "croa escondida", parece como si le atribuyeras a la rana intencionalidad en esconderse y es una suposición subjetiva que, puede ser cierta, pero no se sabe.

    Saludos.
  • SinrimaSinrima Miguel de Cervantes s.XVII
    editado abril 2013
    Arroyo, gracias por tu opinión; estoy de acuerdo en lo que me señalas. ¡Eso es afinar mucho!. Es fácil creer que está escondida porque no la vemos, pero puede ser que la rana, simplemente, esté en un lugar donde se encuentra a gusto.

    A mí también me gusta más esta versión, por eso quise saber vuestra opinión.Y aún tengo otra versión, pero no voy a cansaros con el mismo tema.
    Gracias.

    Un afectuoso saludo.
  • CalimaCalima Fernando de Rojas s.XV
    editado abril 2013
    Sinrima escribió : »
    Creo que esta versión queda mejor que la primera.

    Se oye un croar...
    Griterío de niños
    al descubrirla.


    También me parece mejor esta versión. Un instante común que siempre nos hace sonreír; y, por ser tan natural bien merece un buen haiku como el que tú has escrito.

    Varias voces, varios acentos... y la alegría contagiosa de los niños.

    Saludos.

    Oye Si aún tienes otro haiku sobre este instante, me gustaría conocerlo.
  • LeosLeos Fernando de Rojas s.XV
    editado abril 2013
    Sinrima escribió : »
    Creo que esta versión queda mejor que la primera.

    Se oye un croar...
    Griterío de niños
    al descubrirla.

    Me gusta más esta versión; y la creo más en la línea objetiva del haiku.

    Un instante con el que algunos podemos identificarnos pensando en nuestra infancia.Detectar de dónde salía el croar era un verdadero reto. Y lograrlo, infinito alboroto.

    Saludos.
  • SinrimaSinrima Miguel de Cervantes s.XVII
    editado abril 2013
    Calima gracias por opinar;
    Leos, lo mismo digo. Con vuestra opinión ratifico esta segunda versión del haiku.Os agradezco la ayuda.
    Un abrazo.
Accede o Regístrate para comentar.


Para entrar en contacto con nosotros escríbenos a informa (arroba) forodeliteratura.com